Correctly mapping translated pages

×

Statusmeldung

You are not a member of this team. If you want to be part of this team, click on 'Subscribe to this team'.

Hello team,

As you may know supporting multiple languages in a collaborative manner is complex in that we need both (1) a simple way for translator helpers like you to create content and (2) a convenient/simple way for visitors and users of the platform to move from one page to another for all possible languages. Reconciling both requirements is often complex.

To improve the workflow, we now have a new algorithm/table to help better map some of the Labdoo pages to their correct translations.

Here is an example. when a user goes to the Catalan Labdoo front page (https://www.labdoo.org/ca) and clicks on the menu link "Explora" ("Explore") and then clicks on "Inicia't amb Labdoo" ("Get started with Labdoo"), we want users to be redirected to the Catalan page for "About Labdoo" (https://www.labdoo.org/ca/content/sobre-labdoo), and not the English version (https://www.labdoo.org/content/about-labdoo). In this case, we want to create the following mapping:

"ca/content/about-labdoo" => "ca/content/sobre-labdoo"

Another example. Suppose that you have created in Germany a page describing the Labdoo project with URL https://www.labdoo.org/de/LabdooD and suppose that you have another page called "Zu Labdoo" (About Labdoo) with URL https://www.labdoo.org/de/content/zu-labdoo that you also want to point to the same page (and not having to replicate the page). In this case, you want to create the mapping

"de/content/zu-labdoo" => "de/LabdooD"

We have a good number of these pages that currently are not correctly mapped and so when visitors click on a page for a given language they get redirected to the default English version of that page, instead of the correct language specific translation. For those languages that you are responsible for, could you please add to the following document the list of mappings? with this information, i can then create the mapping inside the code which will make things much more friendly to non-English visitors of Labdoo:

(Please follow the example mappings you will find in the doc to create more mappings for your languages)

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1QJl9fY-KqPBrp3GqKbg9jkgfRU1SPRsn...

Thank you.

Kommentare

Bild des Benutzers wendy
Gespeichert von wendy am Di, 08/01/2017 - 19:13

Thank you so much, Jordi.

I just realized that I directly translated the word "View" on the top pull-down. It's better to be translated as "查看“ for both Traditional Chinese and Simplified Chinese. Can you help correct it?

Thanks!

Attachment: 
Bild des Benutzers jordi
Gespeichert von jordi am Sa, 08/05/2017 - 08:26

Hi Wendy and Kazushi,

I have corrected the translations of "View" for both Chinese (simplified and traditional) and Japanese. The word shows in different places in the menu, so could you please check that the menu entries are correctly translated now? if there is any other that needs improvement feel free to make further suggestions. Thks.