中文翻譯指引
•詳細閱讀需要翻譯的文件和要翻譯內容相關的文件
•最好準備一本英語詞典或者使用線上詞典以方便查閱生字,例如:Yahoo!奇摩字典;至於術語、縮寫等請先查閱 Wikipedia 文章、以 Google 搜尋、以及參考 Answers.com 上的內容等
•所以在翻譯時只要遇到不清楚原意的條目,請加入 "(Someone should review this)" 。與其翻譯錯誤讓瞭解中文與英文的人都看不懂,更希望能保留英文起碼讓懂英文的人瞭解。
•複審翻譯
•贴心小提示
•詳細閱讀需要翻譯的文件和要翻譯內容相關的文件
•最好準備一本英語詞典或者使用線上詞典以方便查閱生字,例如:Yahoo!奇摩字典;至於術語、縮寫等請先查閱 Wikipedia 文章、以 Google 搜尋、以及參考 Answers.com 上的內容等
•所以在翻譯時只要遇到不清楚原意的條目,請加入 "(Someone should review this)" 。與其翻譯錯誤讓瞭解中文與英文的人都看不懂,更希望能保留英文起碼讓懂英文的人瞭解。
•複審翻譯
•贴心小提示
If you want to manage your own newsletter, please send an email to contact@labdoo.org and ask the Labdoo team to assign the role of 'Newsletter manager' to your account. Once this is done, you will see a new 'Newsletter' tab on the top Main Navigation Menu. By clicking on 'Newsletter' and then 'Create an issue' you will be taken to a dashboard where you can create and edit your newsletter as shown in the next figure.
1. Dootronic參與者:
Pick me up“功能致使使貢獻dootronics(筆記本電腦,平板電腦等)的過程盡可能方便。原理很簡單:你有一個不再使用筆記型電腦在家裡,但是你是太忙沒有很多時間去 處理捐贈的問題嗎?按照這些非常簡單的步驟,應該只需要花幾分鐘的時間:
To facilitate the process of communicating and managing dootrips, Labdoo users involved in a dootrip can receive any of the following automatic email notifications:
Dootrips (or Labdoo trips) are CO2-neutral transportation means used to carry dootronics (laptops, tablets, etc.) from one location to another. Examples of dootrips are trips carried out by tourists, NGO volunteers (doctors and engineers without borders, humanitarian personnel, etc.), international students, employees of international corporations, etc. Dootrips constitute a key element within the Labdoo platform to help deliver laptops and tablets loaded with educational software to needy schools without incurring additional CO2 emissions on the planet.
Users with the superhub role are also allowed to create new pages in the labdoo.org platform to help manage the outreaching activities in their own regions. This feature allows this type of users provide localized content that is specific to the region they are covering.
To create a superhub page, follow the next steps (you will need to have the superhub role assigned to your user):
Labdoo users who have the "superhub" role assigned are allowed to create new Labdoo hubs. (For information on what a hub is, please refer to the Hubs Section in the 'Values and Principles' wiki book.) The process of creating a new Labdoo hub is as follows:
The general structure of the Labdoo wiki system is similar to other standard wiki systems (such as the Wikipedia) and hence it is fairly free style. That means that there is no need to have a lot of synchronization on what types of documents are created. If you believe that a certain article or document belongs to the Labdoo wiki system, then in general you can go ahead and create it.
編輯指南
While there is quite a bit of flexibility when writing your own wiki books, it is important to follow certain best practice rules to ensure that the content provided within the Labdoo platform is of good quality. As a wiki writer, please follow the next recommendations:
Please refer to https://www.labdoo.org/content/offline-access-labdoo-wiki page