Traduir la xarxa social de Labdoo

×

Status message

If you have any questions about this page or if you find any errors, please write a message to the support wall and a Labdoo volunteer will help resolve it. Thank you for helping to improve our wiki pages.

Un dels objectius de Labdoo és trencar barreres perquè l’educació pugui arribar a totes les regions del món. Una clau per superar aquestes barreres és la capacitat de comunicar i coordinar les nostres accions en tants idiomes com sigui possible. Com a més idiomes donem suport, més persones podran contribuir en el projecte i beneficiar-se'n, cosa que permet un camí de creixement més equilibrat i sostenible. Amb aquest objectiu, la xarxa social de Labdoo proporciona una interfície per facilitar el procés de traducció del seu sistema. Això permet a qualsevol persona participar en el procés d’ajuda amb la traducció de la plataforma en un altre idioma.

El sistema de traducció es basa en el concepte de «plantilles». Per traduir la totalitat de la plataforma Labdoo, cal traduir dos tipus de plantilles:

  • Plantilles de correu electrònic (.email). Les plantilles de correu electrònic corresponen a les notificacions automàtiques que el sistema de Labdoo envia per correu electrònic als usuaris quan es produeixen determinades accions. Per exemple, quan es lliura un ordinador portàtil a un centre educatiu, l'usuari que hi ha contribuït rep una notificació automàtica per correu electrònic en el seu idioma preferit.
  • Plantilles d'objectes portàtils (.po). Les plantilles d'objectes portàtils corresponen a les frases i paraules que apareixen a la xarxa social de Labdoo, a tots les taules d'indicadors, interfícies d'usuaris, formularis, etc.

Si voleu contribuir al projecte de Labdoo ajudant a traduir la plataforma a un altre idioma, podeu fer-ho seguint aquestes instruccions:

1. Traducció de les plantilles de correu electrònic (.email).

  1. Aneu a https://github.com/Labdoo/Labdoo/blob/master/translations/email-files/la...
  2. Cliqueu amb el botó dret sobre «Raw», seleccioneu l'opció «Save link as» («Guardar enllaç com») i descarregueu el fitxer al vostre ordinador.
  3. Descomprimiu el fitxer amb la vostra aplicació de descompressió preferida. Això extraurà diversos fitxers.
  4. Obriu cada fitxer extret amb un editor de text i traduïu-lo al vostre idioma.
  5. Deseu el fitxer amb el mateix nom, però canviant-ne el sufix per reflectir l'idioma en què esteu traduint. Per exemple, si esteu traduint al japonès el fitxer «dootrip_added_body-en.email», canvieu el nom del fitxer traduït a «dootrip_added_body-japanese.email».
  6. Repetiu els passos anteriors per a tots els fitxers extrets.

2. Traducció de plantilles d’objectes portàtils (.po).

  1. Aneu a https://github.com/Labdoo/Labdoo/blob/master/translations/po-files/templ...
  2. Feu clic amb el botó dret al botó «Raw», seleccioneu l'opció «Save link as» i descarregueu el fitxer al vostre ordinador.
  3. Descomprimiu el fitxer amb la vostra aplicació de descompressió preferida. Això extraurà diversos fitxers.
  4. Obriu cada fitxer extret amb un editor de text. Per traduir el fitxer, cerqueu totes les aparicions de la paraula clau «msgstr “”»i incloeu a la cita “” la traducció de les paraules en anglès que es troben al camp «msgid».
  5. Deseu el fitxer amb el mateix nom, però canviant-ne el sufix per reflectir l'idioma en què esteu traduint. Per exemple, si esteu traduint al japonès el fitxer «fields-en.po», canvieu el nom del fitxer traduït a «fields-japanese.po».
  6. Repetiu els passos anteriors per a tots els fitxers extrets.

On s'han d'enviar els fitxers traduïts?

Un cop hàgiu acabat de fer les vostres traduccions, envieu els fitxers traduïts a l’adreça de correu electrònic project-labdoo@labdoo.org posant-hi d'assumpte «Fitxers de traducció de Labdoo.org».

Què passa amb la traducció de documents de la wiki?

Els dos tipus de traduccions anteriors (fitxers .po i .email) us permetran traduir la totalitat de la plataforma Labdoo, excepte el contingut del sistema wiki. Això es deu al fet que el contingut wiki de Laboo té el seu propi mecanisme de traducció en línia per permetre als editors de la wiki treballar per si sols, cosa que proporciona més flexibilitat i ajuda a optimitzar el flux de treball global de redacció i traducció de llibres wiki. Si voleu traduir una pàgina o llibre wiki, consulteu directament la secció de traducció del capítol sobre la wiki .


Continue reading to the next page:
La wiki de Labdoo


Go back to read the previous page:
Actualitzacions de l'activitat (feed)